认知颠覆 · COGNITIVE OVERTURN
翻译的"忠实"神话遮蔽了建构的真相
"忠实"是翻译界最强大也最有害的神话。它让人以为翻译有一个客观的、可测量的"准确度",而忽视了翻译本质上是一种无法中立的文化实践。每次声称"忠实"的翻译,其实在告诉你"我选择忠实于什么"——而这个选择本身就是建构行为。
来自这本书的解读报告
《翻译建构当代中国形象》
这本书回答了翻译如何参与建构国家形象的问题,答案是翻译不是透明搬运而是权力驱动的意义再生产。
阅读完整解读报告 →