可迁移模型 · TRANSFERABLE MODEL
强势文化的翻译筛选权是无形的帝国
掌握目标语文化话语权的一方(如西方主流出版机构、文学奖项评委会)拥有定义"什么是中国文学的好作品"的权力。这种权力不是通过直接审查实现的,而是通过"翻译选择"这一看似中性的行为实现的——它比任何直接干预都更隐蔽、更持久。
来自这本书的解读报告
《翻译建构当代中国形象》
这本书回答了翻译如何参与建构国家形象的问题,答案是翻译不是透明搬运而是权力驱动的意义再生产。
阅读完整解读报告 →