认知颠覆 · COGNITIVE OVERTURN
翻译是母语的唤醒仪式
我们通常认为翻译是"把外语变成中文"的技术活,但王家新揭示了相反的逻辑——翻译是"让中文说出它自己从未说过的话"的创造性行为。当你翻译帕斯捷尔纳克时,不是俄语在进入汉语,而是汉语中那些沉睡的、未被激活的可能性被唤醒了。母语不是翻译的容器,而是翻译的产物。
来自这本书的解读报告
《王家新诗集》
这本书回答了中国诗人如何在世界文学对话中找到自己声音的问题,答案是通过翻译式对话与历史重负的承担
阅读完整解读报告 →